檔案狀態:    住戶編號:215925
 Je t*aime 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
又變天了〞☆ 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 重回OR啦~〞☆
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 只是覺得〞☆
作者: Je t*aime 日期: 2007.02.26  天氣:  心情:

Over and Over
作詞 五十嵐 充
作曲 五十嵐 充
唄 Every Little Thing



永遠に続く愛の謳
Uhh...聞かせて
切なさと優しさをそっと
Uhh...教えて

流行の洋服のように
簡単に気持ちまでも
替えられない
かけがえのないもの!

想い出も誇れるように
しがない世の中でも
Over and Over
Over and Over
変わらぬ愛を捜すだろう

人は何故弱気な自分を
Uhh...隠すの?
正直な子供の心を
Uhh...失くすの?

躰重ねる度
大切な會話さえも
交わさぬまま
すれ違う愛情

少しずつ まわり道でも
終わらぬ旅の果てに
Over and Over
Over and Over
いつかは たどり著くのだろう

悲しみの數だけ
ありのままに愛せるのなら

戀に落ちると
時に誰かを傷つけてる
言い訳しても
虛しさだけが殘るよね

別離もめぐり逢いさえ
終わらぬ旅のように
Over and Over
Now and Forever
それでも愛を捜すだろう

変わらぬ愛に屆くだろう...







只是覺得

有點奇怪

今天玩熱舞時

年紀比較小的朋友

會問年齡住所電話等問題

只是覺得有點奇怪

現在的人只注意到這點東西

一遇到人

什麼都不管

只要是女生都好

只要不是恐龍都好

是不是只要這樣都好

或者只是想玩玩

才剛遇見

就想要電話等資料

這就像詐騙集團啊(誤

哈哈

說說而已

不犯法吧

小朋友不要生氣嘿

哈哈

最近是怎麼搞的

一句話能搞的很開心

我覺得不錯

哈哈

我覺得開心就好

什麼話

就別問了

別過問

不會說的

恩哼

剛剛櫻女人被我的msn狀態嚇到了

真的有那麼驚人的id嗎

也不就一句

「對 我就是喜歡你 那又如何」

也沒什麼

就是這一句話



不好嗎

好喜歡這句話耶

雖然是出自於文章



事實上會不會有呢

其實

只是完全在腦袋中幻想罷了

有的話

結果也只會是悲劇而已

所以

還是沒有的好

您說是吧(是說誰啊

對 我是喜歡你 那又如何

其實原文已經記不清楚了

太久沒看那篇文了

只是喜歡那篇文咩

大概的意思啊

對 我是喜歡你 那又怎樣 已經是過去式了(平淡無奇的語氣)
現在 你(指著心的位置) 已經沒有了(搖搖頭)


大概是這樣吧

印象已經不清楚了

就這樣吧
標籤:
瀏覽次數:75    人氣指數:1395    累積鼓勵:66
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
又變天了〞☆ 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 重回OR啦~〞☆
 
住戶回應
 
時間:2007-02-27 22:24
她, 38歲,台北市,服務
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2007-02-27 18:07
她, 39歲,新北市,教育研究
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!