昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。 身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。 隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。 嗟余聽鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬。
這幅畫的主題獨特, 也因畫中流露出濃烈的情感而出名, 畫中崇高的宗教熱誠, 使其成為十九世紀最傑出的宗教畫之一。 雖然這幅畫的含意不明, 但還是有很多人覺得這是梵谷最好的作品。
Vincent Starry, starry night 繁星點點的夜裡 Paint your palette blue and gray 調色盤上只有藍與灰 Look out on a summer's day 在夏日裡出外探訪 With eyes that know the darkness in my soul 用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼 Shadows on the hills 山丘上的陰影 Sketch the trees and daffodils 描繪出樹與水仙花 Catch the breeze and the winter chills 捕捉微風與冬天的冷冽 In colors on the snowy linen land 用那如雪地裡亞麻般的色彩 Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白,你想說的是什麼 How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦 How you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫 They would not listen, they did not know how 但他們卻不理會,也不知該如何做 Perhaps, they'll listen now 也許,今後他們將會明瞭 Starry, starry night 繁星點點的夜裡 Flaming flowers that brightly blaze 火紅的花朵燦爛的燃燒著 Swirling clouds in violet haze 漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡 Reflect in Vincent&'s eyes of china blue 映照在文生湛藍的眼瞳裡 Colors changing hue 色彩變化萬千 Morning fields of amber grain 清晨的田園裡琥珀色的農作物 Weathered faces lined in pain 佈滿風霜的臉羅列著痛苦 Are soothed beneath the artist's loving hand 在藝術家憐愛的手下得到撫慰 Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白,你想說的是什麼 How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦 And how you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫 They would not listen, they did not know how 但他們卻不理會,也不知該怎麼做 Perhaps, they'll listen now 也許,現在他們知道了 For they could not love you 因為當初他們無法愛你 And still your love was true 但你的愛依然真實 And when no hope was left inside 當燦爛的星空裡 on that starry, starry night 不存一絲希望 You took your life as lovers often do 你像許多戀人一樣,結束了自己的生命 But I could have told you, Vincent 但願我能告訴你,文生 This world was never meantfor one as beautiful as you 這個世界根本配不上一個美好如你的人 Starry, starry night 繁星點點的夜裡 Portraits hung in empty hall 一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡 Frameless heads on nameless walls 無鑲框的臉倚靠在寂然的牆上 With eyes that watch the world and can't forget 配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼 Like the strangers that you've met 就像你曾遇見的陌生人 The ragged man in ragged clothes 那些衣衫襤褸的人們 The silver thorn of bloody rose 也像血紅的玫瑰上銀色的刺 Lie crushed and broken on the virgin snow 斷裂並靜臥在初下的雪上 Now I think I know what you tried to say to me 我想我已明白,你想說的是什麼 How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦 Then how you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫 They would not listen, they're not listening still 但他們卻不理會,現在依然如此 Perhaps, they never will... 也許,他們永遠不會……
你著忍耐~~
哈哈~~ 春天那會加尼寒!!
今宵有酒今宵醉 醒時同交歡,醉後各分散 花落水流紅,閒愁萬種,無語何須怨東風
大貓生氣~~ 會不會變老虎?? 一股悶氣… 望斷天涯何時休??
老豆腐~~ 紅燒好呢??還是清蒸好?? 我不叫陳水,所以沒有欠扁~~嘻!!
貓大師~~ 給魚吃不如教他釣魚~~ 自己的人生需要自己創造並對自己負責 父母是只有生育養育與教育的責任 享樂~~倒不如說是知足常樂!! 結論:你放心,你決對不會是我的子孫。 哈哈哈~~
沒有留財產啦~~ 只有留一間破屋子!! 沒有留債啦~~ 因為從小沒有養成借錢的習愩!!
我不是現實 我是認清事實~~ 哈哈~麥甲哇安罪名!!
只可惜這些人~~都是死後才值錢, 現在的人是希望活著時, 就很值錢!!