檔案狀態:    住戶編號:1961896
 wayne 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
2006/10/13的日記 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 2006/10/15的日記
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 2006/10/14的日記
作者: wayne 日期: 2006.10.14  天氣:  心情:
cont'd somewhere in the translation he wanted to say "水落石出". but he said "水落石...", then suddenly suffered a block, paused for a split of a second groping for the next right word to complete the idiom. but there's no time for him to think like ford did as he had to keep up with the on going translation. so he said "水落石落". he knew that's not correct but there's nothing he could do because the right word just wouldn't come to him at that moment, probably because of the pressure of translating for the president on an occasion being broadcast live on tv with maybe billions of audience in mainland china as well as all over the world. later he had to repeat using the idiom "水落石出" but each time he said "水落石落" instead. if chinese had been his mother tongue, that situation would never have happened.
標籤:
瀏覽次數:197    人氣指數:197    累積鼓勵:0
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
2006/10/13的日記 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 2006/10/15的日記
 
給我們一個讚!