檔案狀態:    住戶編號:1209648
 Peggy 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
祝我生日快樂~ 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 存放希望
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 紀伯倫文學-1
作者: Peggy 日期: 2011.04.21  天氣:  心情:

最近喜歡上紀伯倫文學.我會記載一些與各位分享.希望你們也會喜歡


紀伯倫 ------ 婚姻


你們一同降生,你們將永遠相依。
當死神的白色羽翼驅散你們的日子,你們也應在一起。
即使在上帝的記憶中,你們也將長相廝守,。



但是請您們在彼此的世界中保留一些空間,
好讓天堂的風在你們之間飛舞。


彼此相愛,但不要讓愛成為束縛;
讓愛成為奔流於你們靈魂海岸間的大海。
盛滿彼此的杯盞,但不要只從一隻杯中啜飲。



將自己的麵包贈與對方,但不要只享用同一塊。
倆人一起歡歌曼舞,同相歡愉,但仍要保持自我的獨立。
就像琴上的弦雖然爲同一旋律而振動,但琴與旋也是彼此分開的。


奉獻你們的心,但不要緊握住對方的心不放,
因為只有生命之手才能緊握你們的心。



站立在一起,但不要靠得太近,
因為廊柱分立,才能撐起廟宇。
橡樹和松柏也不在彼此的陰影下生長。




THEN Almitra spoke again, And what of Marriage, master?

And he answered saying:

You were born together, and together you shall be for evermore.

You shall be together when the white wings of death scatter your days.

Aye, you shall be together even in the silent memory of God.

But let there be spaces in your togetherness.

And let the winds of the heavens dance between you.

Love one another, but make not a bond of love;

Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.

Fill each other’s cup but drink not from one cup.

Give one another of your bread but eat not from the same loaf.

Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,

Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.

Give your hearts, but not into each other’s keeping.

For only the hand of Life can contain your hearts.

And stand together yet not too near together,

For the pillars of the temple stand apart,

And the oak tree and the cypress grow not in each other’s shadow.---Kahlil Gibran, The Prophet



標籤:
瀏覽次數:232    人氣指數:4632    累積鼓勵:220
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
祝我生日快樂~ 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 存放希望
 
住戶回應
 
時間:2011-04-21 20:05
他, 71歲,台中市,待業中
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2011-04-21 16:39
她, 55歲,台中市,資訊
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!