2005.07.24 中國時報
■英語情詩名作選---小城暴雨
◎哈代 ◎陳黎.張芬齡/譯
她穿了一件「赤土」衣裳,
因為驟雨滂沱,我們留在
雙座小馬車乾爽的凹處內,
雖然馬已停下;是的,靜止不動
我們坐著,舒適而溫暖。
而後豪雨中止,令我心痛如刺,
先前遮住我們身影的玻璃
升起,她往她的門一躍而出。
我應該會吻她,如果雨
再持續一分鐘。
譯註:哈代(Thomas Hardy,1840﹣1928),英國詩人和小說家。他是石木匠之子,後來跟著一名擅長修繕哥德式教堂的建築師學習技術。學徒期滿之後,他在倫敦一家建築事務所擔任助理員。哈代深愛他成長的土地,家鄉威塞克斯的風土民情,小市民的愛恨情仇,是他創作的重要泉源。1865年,他寫出第一首詩作,題目就叫做〈我如何為自己蓋了一間房子〉。1928年,他逝世於自己親手建造的屋子,遺體葬於西敏寺,心臟卻埋於家鄉的土地下。
〈小城暴雨〉頗有少男思春的趣味。一陣大雨來襲,一對或許才結識不久的男女在馬車躲雨;雨一停,女子立即跳出馬車,留下悵然若失的男子心裡想著:要是雨再多下一分鐘就好了,這樣他說不定有機會親吻到她。最後兩行頗具戲劇張力和想像空間。讀完此詩,讀者更感興趣的應該是:兩人並坐於馬車時,男子衝動難抑的焦躁不安,以及既想採取行動又不敢輕舉妄動的內心掙扎。[:D][:)][:E][:u][:P][:-][=D][:*][:))][8-}][*)][:%%][:#]