檔案狀態:    住戶編號:352156
 麒麟 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
台 灣 五 怪 現 象之2 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 台 灣 五 怪 現 象之4
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 台 灣 五 怪 現 象之3
作者: 麒麟 日期: 2007.12.12  天氣:  心情:
現象三:會英文的很少說,不會說的拼命講
 
解讀:英文在社會上的重要性是不容忽視的,於是乎緊張的人們開口閉口都要來兩句洋文才稱得上是有學問,奇怪的是這些「有學問」的人說的英文只可用破爛不堪、毫無章法、亂七八糟、胡講一通來形容,徹底掌握「一句一單字」、「隨口露兩句」的原則
 
 
 

老王:『總經理很 Care 的那個 Project 現在完成了幾Person(%)?』

Paul:『 OK,我現在就幫你 Confirm 一下。』
 

  

諸如此類的對話我保證各種場合都可常常聽到,熟練的中文直譯替代法用同意的英文單字直接崁入對話中,充分展露語言天份的把國台英語參雜在一起,讓旁人要下五倍的注意力去了解體會,自以為這樣就可矇蓋其草根性而散發出異國的氣質行走間殘留點兒洋風覺得英文啵棒,其實別人「懶得糾正你,暗笑在心底」。根據我兩餘年的坊間觀察用力傾聽後做了一份統計,除去專業術語外,國人最常掛在嘴邊的英文單字大概有 

(忍痛精選前五名):
   5) Schedule:中文為「行程」,但好像每個人都忘了這兩個國字,莫非這是台灣走向國際化的必然改變嗎?
 

   4) No Problem:通常發音卻是 No"Pubban",或更離譜的是 No"趴不讓"(真的有!)如果你始終覺得很難念,說『沒問題』會不會比較容易呢? 

   3) Confirm:「確認」,Con-"FORM"才是大家的發音,台灣人講英文寧死不捲舌,有人帶頭改變此發音結構,就有人負責把它普及化!
   2) Complain:「抱怨」。使用率頻繁所以榮登第二名,沒什麼好Complain 的。 

  1) Care Idea:並列第一!相信這是個公認的結果,此二字深入民心眾所皆知、一用再用真好用,已計劃明年要編入中文字典裡了。但請注意Care Cale ,所以請你務必輕輕捲起你的小舌,而 Idea Idear,這回請你不要畫蛇添「舌」,嘴巴微張,像個白癡一樣的發出 I-dee「啊」就夠了。沒錯,常講英文會進步,但是請你務必練習講整句,而不是零碎的單字,那不僅不會進步,反而讓人覺得你在賣弄學問,請切記「水深波浪靜,學廣語聲低」
標籤:
瀏覽次數:106    人氣指數:8706    累積鼓勵:430
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
台 灣 五 怪 現 象之2 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 台 灣 五 怪 現 象之4
 
給我們一個讚!