somebody is crying in the sky somebody to lost in the night 要如何抓住那片天空
無法找到答案 也沒有順序可依循 順著這條道路可到達 new paradise?
仿佛伸出手這般簡單地 隨處都可以找到 answer
轉變想法直接面對 卻走進了沒有出路的迷宮 start again
看不到感情的 crash 只剩下一條路可以打開這些日子
盡管依照同樣方式一路走來 但終究未來只能靠想像
(take me to the paradise) 長年以來累積的固有觀念
(cannot live with out your love) 恣意地將它連根拔除
(so, take me to the paradise) 以其就此認輸還不如 共同期待朝陽的到來
(after all, l'm surrender) 堅定意志未來的每一天將會是陽光普照
想要知道 你話中所隱藏的所有情緒
不想再夜不成眠 想要比任何人更接近你
時間如此煎熬難以度過 而愛卻轉變的如此誇大不實
事實上我還記得這些疑惑
為你許下的願望不知能否實現 如果可以傳達給妳那必定就是 new paradise
somebody is crying in the sky somebody to lost in the night
要如何抓住那片天空
無法找到答案 也沒有順序可依循 順著這條道路可到達 new paradise?
想守護它證明自己的存在 想在胸中刻劃並描繪出與明日接連的那座橋梁
如果在被誘惑這結果將會是後悔 應該向這樣的情緒說再見
(so, take me to the paradise) 誰也無法剝奪這無法預測的領域
(after all,l'm surrender) 這樣的情境像是陷入在你的感受當中
以其守護這些不變的關系 倒不如做些突破
如此膽怯的心態完全不適合我們 現在我們都不期望
不管如何敷衍它 我還是如此地想擁有妳 還是想保持住這顆心的平衡
不容再被破壞因此我需要尋找 內心裡的 new paradise
somebody is crying in the sky somebody to lost in the night 遠遠眺望看不到接近我的道路
仿佛已經抵達卻又漸行漸遠的目的地 映入眼簾的這一片視野可會是 new paradise?