檔案狀態:    住戶編號:577253
 深情男子海角七號 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
拉警報!邊咳邊等 流感流行  《前一篇 回他的日記本 後一篇》 玩家公開猜拳遊戲必勝絕招:先出
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 豬血湯「Pig's blood
作者: 深情男子海角七號 日期: 2007.12.22  天氣:  心情:
豬血湯「Pig's blood」 老外作噁
更新日期:2007/12/19 12:38


行政院推廣台灣道地小吃,提供小吃店美食翻譯服務,讓外國遊客也能輕鬆點餐,但鹹菜豬血湯,翻譯成Pig's Blood Soup,臭豆腐則是Stinky Tofu,字面上就是惡臭味的豆腐,外國朋友光看英文都直搖頭,根本不敢吃。
外國人要吃台灣碗粿,該怎麼點菜。外國遊客:「嗯,那我要一份碗粿。」老闆娘:「啊?他說什麼?」小吃業者,利用行政院架設的生活環境服務網,提供外國遊客英文菜單,不少台灣小吃像鹹菜豬血湯,直接翻訪成Pig's Blood Soup with Salted Vegetable,碗粿變成Rice Pudding,米做的布丁;臭豆腐Stinky Tofu,字面上就是發出惡臭的豆腐,翻譯得這麼噁心外國朋友看了都直搖頭。記者:「為什麼不喜歡豬血湯?」外國遊客:「OH NO,在我們的文化裡,本來就不喜歡吃『血』,對我們來說那很奇怪,我們不吃血這種東西。」
豬的血做成的湯、惡臭的豆腐,直接翻譯得到反效果,另外從網站上輸入查詢,三杯雞翻成Three Cup Chicken,阿給英文音譯A Ge,一樣讓外國人一頭霧水。記者:「你懂什麼叫三杯雞嗎?」外國遊客:「YES,就是說用三個杯子裝的數量。」東看西看,唯一讓外國朋友看得上眼的,只剩下「米布丁」,政府推廣美食的好意,因為翻譯上的問題反而沒人敢吃,另外其他像水煎包、大家從小吃到大的地瓜稀飯、台南最有名的炒鱔魚,網站上也查無資料,行政院推廣美食翻譯服務,看來還要好好加強。
標籤:
瀏覽次數:153    人氣指數:753    累積鼓勵:30
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
拉警報!邊咳邊等 流感流行  《前一篇 回他的日記本 後一篇》 玩家公開猜拳遊戲必勝絕招:先出
 
給我們一個讚!