生活雜記---繁體字是寶
思喬
紐約大都會博物館是世界三大博物館之一,館藏相當豐富,來到紐約的人多半會找時間前去參觀。
日前該博物館與對岸合作舉辦了一個特展,展出後漢到唐朝的歷史文物(西元兩百年到七百年左右)。我趁著假期時前往參觀,看了許多西方的名畫與歷史古物之外,也看到在歷史課本上或是台灣故宮才有的漢唐時期器物,在異鄉看著活生生的歷史就在眼前,內心十分感動。
在觀賞許多文物時,我看到其中有一張絲絹上寫滿文字,而且清晰的字跡字字都可辨識,當下覺得很驚喜,就出聲念了起來。
這時,站在隔壁的金髮碧眼的女士很訝異的看著我,用英文對我說:「這些字你都認得?」我回答說:「是啊。現在台灣還用繁體字,而中國大陸那邊已經將文字簡化了,這些字就是我平常在讀寫的文字呢!」她接著說:「這些字真美!難怪我台灣來的學生字跡都很好看,大概是這個緣故吧。」
不太知道該接什麼話的我,摸摸鼻子不好意思的對她笑了笑,繼續看展覽去了。後來仔細想想,繁體中文的確是認識漢唐文化的瑰寶。
生在台灣、長在台灣是一件多麼幸福的事情。