加值服務
住戶搜尋
心情貼
直播
感興趣
手機交友
還沒登入愛情公寓嗎?
還沒加入愛情公寓嗎?
馬上進入公寓和
10,543,332
個住戶交朋友~
最新留言
想聊天
對我感興趣
互相感興趣
想約會
逗一下
日記留言
紅包抽抽樂!小資變土豪!
素人也能成為明日之星!
移除此區廣告請加入VIP
檔案狀態:
住戶編號:
2321069
ac
的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
唐頓莊園
《前一篇
回她的日記本
後一篇》
愛情,麵包,與婚姻
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
篇名:
為什麼譯做: 唐頓莊園?
作者:
ac
日期: 2013.04.02 天氣:
心情:
唐頓莊園英文原來的名稱是 Downton Abbey. Abbey 不是修道院嗎? 為什麼不翻譯做 唐頓修道院, 而是 唐頓莊園?
晚米說: 没看過不知耶 或許是隱喻? 不, 那不是隱喻.
因為它不是一個修道院, 所以不能譯做 唐頓修道院; 它性質是莊園, 因此譯做 唐頓莊園 比較適當. Downton Abbey 是整個莊園的名字.
電影亂世佳人裡, 郝思嘉家的 plantation 被譯做塔拉(Tara)莊園. 郝家 與 Downton Abbey 比, Downton Abbey 是宮殿, 郝家是小農舍. 因此 Downton Abbey 譯做 唐頓莊園, 實在是委曲了 Downton Abbey.
Jane Austen 有一本小說: Northhanger Abbey; 這 Northhanger Abbey 也是一個莊園, 不是修道院.
Jane Austen 另一本小說: Mansfield Park; 這 Mansfield Park 也是私人莊園的名字, 不是公園.
傲慢與偏見(Jane Austen 的另一本小說)裡, Mr. Darcy 的莊園叫 Pemberly, 譯做潘柏來大廈. Mr. Darcy 只是一個 gentleman; Downton Abbey 的主人 Robert Crawley, Earl of Grantham, 是伯爵, Downton Abbey 當然比 Pemberly 氣派多了.
標籤:
瀏覽次數:
540
人氣指數:
4160
累積鼓勵:
181
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
給本文愛的鼓勵:
最新愛的鼓勵
給本文貼紙:
得到的貼紙
得到的貼紙:
給本文貼紙
1
1
唐頓莊園
《前一篇
回她的日記本
後一篇》
愛情,麵包,與婚姻
住戶回應
時間:2013-04-02 22:33
她, 99歲,台北市,交通/運輸
*給你留了一則留言*
時間:2013-04-02 22:27
她, 99歲,台北市,交通/運輸
*給你留了一則留言*
時間:2013-04-02 10:27
她, 71歲,新北市,其他
*給你留了一則留言*