檔案狀態:    住戶編號:2321069
 ac 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
宏達電收入暴跌 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 新字:Breastaurant
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 上海人真福氣, 有免費的豬肉湯
作者: ac 日期: 2013.03.14  天氣:  心情:
上海的飲水, 源自黃浦江. 最近, 黃浦江漂浮很多死豬; 已經撈起近六千死豬. 官員說, 死豬來自浙江省嘉興市, 是感染豬圓環病毒 porcine circovirus 死的.

上海官員堅持說, 死豬不會影響上海飲水品質, 不會影響人體健康.

上海人真福氣, 有免費的豬肉湯.


6,000 Dead Pigs in River Not Affecting Shanghai s Water, Officials Insist

By KAIJING XIAO
BEIJING March 13, 2013

Shanghai authorities are trying to assure people of China s largest city that their drinking water is safe despite finding nearly 6,000 dead pigs in the river that provides water to the city s taps.

Shanghai residents were further unnerved when health officials determined that the pigs were infected with a disease known as porcine circovirus, but health officials insisted that it does not affect humans.

The pig bodies were found in the Huangpu River about 40 miles north of Shanghai s 23 million residents, raising fears that they are drinking a "pork broth," as some referred to it in a moment of black humor.

The government has been playing down the incident and reassured citizens that Shanghai tap water samples passed government test and it is safe to drink.

Shanghai authorities used tags on the pigs ears to trace them to the city of Jiaxing in Zhejiang province, upstream from Shanghai. Jiaxing is the main supplier of pork to China s east coast, with 4.5 million pigs delivered every year.

Jiaxing city government officials denied responsibility for the dead pigs.

"The tags on the pigs ears only indicate the pigs were born here," argued Jiang Hao, the vice director of Jiaxing s Animal Husbandry Bureau. "It doesn t mean they were raised here. No signs have been found of any epidemic among animals in Jiaxing, and local hogs mortality rate remains normal."

The government is blaming some farmers in Jiaxing for a lack of environmental awareness, and for carelessly disposing of their dead pigs. The government says it will make every effort to investigate the case and punish anyone who dumped pig carcasses in the river.

Last year, the Jiaxing government started a major crackdown on black market sales of pork from pigs that had died of disease. One farmer told Shanghai s Xinmin News Net that some farmers now just toss the tainted meat into the river since they have nowhere to sell it.

"Some dead pigs weighing more than 25 kilos were still being sold and making it onto people s dinner tables," the farmer said. "But since the government arrested some tainted meat dealers, nobody comes to buy the stuff anymore. So it s normal that there are so many dead pigs in the river," he said.

http://abcnews.go.com/International/dead-pigs-river-affecting-shanghais-water-officials-insist/story?id=18717624
標籤:
瀏覽次數:487    人氣指數:3407    累積鼓勵:146
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
宏達電收入暴跌 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 新字:Breastaurant
 
住戶回應
 
時間:2013-04-06 20:38
她, 98歲,南海諸島,農漁牧
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2013-04-06 17:55
她, 98歲,南海諸島,農漁牧
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2013-03-14 11:16
她, 93歲,台北市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2013-03-14 01:05
他, 59歲,台中市,服務
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2013-03-14 00:42
他, 59歲,台中市,服務
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!