砂時計
words:tetsu music:tetsu
このまま何も變わらずに時が過ぎればいいね
氣付きたくない 何もかも試されてる自由も
全てのものに例外なく訪れるだろう
迷路に身を委ねていても
やがて消えゆく景色がそう教えてくれていた
鄰り合わせだね
make or break make amends
and then it's all gone
空から降ってきた答えは砂時計 奇跡は起きないけど
殘酷過ぎる結末に目をそらしているだけ
幸せを望む事がその悲劇を呼んでいる
悲しみと引き換えた笑顏
奪い取った安らぎはもう偽りの樂園
偽善者みたいに
hold your breath hold your peace
it's time to make or break
大切な人を守る為に違う誰かを傷つけてる
犯した過ち 氣付かぬ人々は全てを許されるの?
神の裁きまで答えは掌に流れる砂時計さ
最初から判っていた盡きない慾望を全て手に入れたなら
終わることのない悲しみ繰り返し全てを失うのさ
神の裁きまで
中文翻譯
能夠就這樣什麼都沒有改變的,任由時間流逝,就好了
不想在意,什麼也不,連正在嘗試的自由都不
所有的一切都已沒有意外的降臨了
即使將自身放任於迷宮
終究會消失得景色還是教會了我
這是相互共存的呢
製造或者破壞
我都將道歉
然後一切將逝去
從天而將的答案是砂時計,雖然並不會引起奇跡
面對太過殘酷的結局,只能移開視線
渴望幸福會招來悲劇
以悲傷換取的笑顏
搶奪來的安心已是虛偽的樂園
如偽善者般
停止呼吸 保持緘默
創造或者破壞的時刻已經到來
為了守護重要的人而傷害了別的什麼人
沒有注意到犯下的過錯的人們全都會被寬恕麼?
直到神的裁決來臨之前
答案就只有在掌中流淌的砂時計
最開始的時候便知道了
如果要將無盡的慾望全部實現
就只有不斷重複著沒有終結的悲傷
最後便一無所有
直到神的裁決來臨