不經意的在走廊車站或是街上的某處不巧的碰上妳喜悅但依然,我害怕與妳接觸快一年了,直到最近才能勉強和妳說上兩句內容往往是言不及義我倆並肩著,我輕輕的問著一些無關緊要的事情妳的語氣平淡,別於和他們談笑時簡單的默契,我們不曾眼神交會過聽著妳道別的聲音,踏上樓梯的步伐...突然發現妳的眼角上有著我一輩子都無法抗拒的傲然我望著空無一人的樓梯口靜靜的笑了...世界總是不斷的重複著。 Season's call Hyde絡み付く風に逆らい 失った季節を探している わずかでも目指す方向へ 鮮やかな記憶が突き動かす How many cuts should I repeat? How many fates should I accept? Does it have an end? いつも身体中を君が駆け巡り溢れそう だから怖く無いよ 明日も Because I always feel you in me. 乾ききった喉へ流した君の名で 心を潤してく How many cuts should I repeat? How many fates should I accept? Does it have an end? 遥かあの鳥のよう 空を飛び越えて行けたら いつも伝えていよう 愛を Because I always feel you in me. You taught me how to love. I feel. I can do anything. 夢に描く世界を君の目の前に広げたい だから怖く無いよ 明日も My beloved season call me. Because I always feel you in me.
PiC:Hyde