這是一首5年級很熟悉的歌 回憶一下聽這首歌時 你在做什麼 你在愛誰 I feel so unsure 我不敢確定 As I take your hand and lead you to the dance floor 當我牽著你的手走向舞池 As the music dies, something in your eyes 當音樂結束,你的眼神有異樣 Calls to mind the silver screen. And all its sad good-byes 對銀幕上悲傷的離別心有所感 I'm never gonna dance again 我再也不跳舞了 Guilty feet have got no rhythm 充滿罪惡的雙腳抓不住節奏 Though it's easy to pretend 雖然偽裝很容易 I know you're not a fool 但我知道你不笨 Should've known better than to cheat a friend 早該知道不應欺騙朋友 And waste the chance that I've been given 浪費被賜予的大好機會 So I'll never gonna dance again 因此我不再跳舞 The way I danced with you 像從前與你共舞一樣 Time can never mend 時間也無法彌補 The careless whispers of a good friend 一位好友無心的耳語 To the heart and mind, ignorance is kind 對心靈而言,無知反而是種慈悲 There's no comfort in the truth 真相裡找不到安慰 Pain is all you'll find 你只能找到痛苦 Tonight the music seems so loud 今晚的音樂似乎特別大聲 I wish that we could lose this crowd 但願我們能避開人群 Maybe it's better this way 也許這樣比較好 We'd hurt each other with the things we'd want to say 我們會用心裡想說的話來傷害彼此 We could have been so good together 我們原本可以好好的在一起 We could have lived this dance forever 我們原本可以永遠共舞 But none's gonna dance with me 但再也沒有人願與我共舞 Please stay 請你留下 (Now that you're gone) Now that you're gone 如今你已離去 (Now that you're gone) was what I did's so wrong so wrong 因為我犯了錯 That you had to leave me alone 你不得不離我而去 (Never without your love) (絕不能失去你的愛) 找回你的記憶 共享