這是一首5年級很熟悉的歌
回憶一下聽這首歌時
你在做什麼
你在愛誰

I feel so unsure
我不敢確定

As I take your hand and lead you to the dance floor
當我牽著你的手走向舞池

As the music dies, something in your eyes
當音樂結束,你的眼神有異樣

Calls to mind the silver screen. And all its sad good-byes
對銀幕上悲傷的離別心有所感

I'm never gonna dance again
我再也不跳舞了

Guilty feet have got no rhythm
充滿罪惡的雙腳抓不住節奏

Though it's easy to pretend
雖然偽裝很容易

I know you're not a fool
但我知道你不笨

Should've known better than to cheat a friend
早該知道不應欺騙朋友

And waste the chance that I've been given
浪費被賜予的大好機會

So I'll never gonna dance again
因此我不再跳舞

The way I danced with you
像從前與你共舞一樣

Time can never mend
時間也無法彌補

The careless whispers of a good friend
一位好友無心的耳語

To the heart and mind, ignorance is kind
對心靈而言,無知反而是種慈悲

There's no comfort in the truth
真相裡找不到安慰

Pain is all you'll find
你只能找到痛苦

Tonight the music seems so loud
今晚的音樂似乎特別大聲

I wish that we could lose this crowd
但願我們能避開人群

Maybe it's better this way
也許這樣比較好

We'd hurt each other with the things we'd want to say
我們會用心裡想說的話來傷害彼此

We could have been so good together
我們原本可以好好的在一起

We could have lived this dance forever
我們原本可以永遠共舞

But none's gonna dance with me
但再也沒有人願與我共舞

Please stay
請你留下

(Now that you're gone) 
Now that you're gone
如今你已離去

(Now that you're gone) 
was what I did's so wrong so wrong
因為我犯了錯

That you had to leave me alone
你不得不離我而去 

(Never without your love)
(絕不能失去你的愛)


找回你的記憶
共享