維基百科,自由的百科全書
Xmas是
聖誕節英文
Christmas的代寫並非縮寫。它翻譯自
希臘語的
ΧΡΙΣΤΟΣ,(
音譯為:
Christos,
基督)。
新約聖經是用希臘語寫成的。
Xmas的首字母X代表了希臘字母Χ,這是基督的希臘名字的首字母。可是,因為現代字母X的承繼,很多人不經意地以為這種縮寫是將Christmas之中的「Chris」去掉。也有些人誤以為X是代表基督的十字架,其實只有聖安德魯的十字是X型的,基督的十字是†型的。
古代基督教標誌χ和χρ(Chi Ro——希臘語基督徒的首兩個字母)是基督名字的縮寫。在很多新約原稿中,基督(Xristos)縮寫為X。牛津英語字典里這種縮略用法可以追溯到1551年,這比英國殖民美洲早50年、比欽定聖經的完成早60年。同時,Xian和Xianity也是基督徒和基督教的縮寫(不及Xmas使用普遍)。
這種縮寫使用廣泛, 但並非所有人都接受;一些人認為這貶低了耶穌的身份。
在東亞地區(臺灣、日本、東南亞),由於以訛傳訛經常有人將此縮寫誤寫成「X'mas」,但是實際上這個縮寫加上撇號反而是錯的。
美國電視動畫《乃出個未來》中,在31世紀,Xmas是從前叫做Christmas(聖誕節)的那個日子的官方名字。
所以囉
直接以 Merry Christmas 是最適合的用法囉
用錯了~不知不覺讓人很反感就不好了
祝大家
Merry Christmas 聖誕快樂