加值服務
住戶搜尋
心情貼
直播
感興趣
手機交友
還沒登入愛情公寓嗎?
還沒加入愛情公寓嗎?
馬上進入公寓和
10,543,434
個住戶交朋友~
最新留言
想聊天
對我感興趣
互相感興趣
想約會
逗一下
日記留言
紅包抽抽樂!小資變土豪!
素人也能成為明日之星!
移除此區廣告請加入VIP
檔案狀態:
住戶編號:
1382357
唵嘛呢叭咪吽
的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
跨年煙火卡好位
《前一篇
回他的日記本
後一篇》
2011~新概念
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
篇名:
老公=太監?
作者:
唵嘛呢叭咪吽
日期: 2011.01.01 天氣:
心情:
「老公」不是洋辭彙 古代中國指的是「太監」 更新日期:2010/12/31 16:48
時下妻子親熱地稱呼丈夫「老公」,這是再正常不過的事情。不過,大陸有熱衷研究古代漢語的網友指出,「老公」在古代的含義是「太監」,而「哇塞」在閩南語原義中其實是髒話。
網友「櫻桃女孩」在重慶網事論壇發表《老公———不是洋辭彙,且古代有太監之意》的帖,指稱近來翻閱資料才發現,「老公」這一帶點洋味的詞不是由外國傳入,而是古代中國就已存在,且那時候指的是「太監」。
「櫻桃女孩」表示,明末清初談遷所著《棗林雜俎》一書中,就有李自成進北京「打老公」一說,這裡的老公指的是宮中太監。據悉,明朝宮裡的太監時常仗勢欺人,萬曆年間出現「礦監稅使」欺壓百姓,造成了人民的反抗,所以常常有「打老公」的事發生。
為什麼太監會被稱為老公?「櫻桃女孩」認為,從古至今,中國人都喜歡在一些詞前面加個「老」字,師者被叫做老師,稱呼年紀大的人為老張、老王,現在人們還把公司老闆稱為老總,那麼在古代時把公公(太監)稱之為老公也能說得過去。
「櫻桃女孩」接受《重慶晚報》記者採訪時說,她是重慶教育學院漢語言文學專業學生,一直對中國古代漢語情有獨鍾,一次偶然的機會,在網上瞭解到老公一詞來源於中國古書,就去翻閱了相關資料。她還介紹,像感冒、點心、菜鳥、跳槽、哇塞等貌似是洋辭彙的詞語其實都出自古代中國。
「櫻桃女孩」舉例指出,古代中醫典籍裡沒有感冒一詞,原來這是一個官場專用語,是官員請假休息的託辭;宋代作家周輝在《北轅錄》有「洗漱冠柿畢,點心已至」的描述,後文的點心是饅頭、包子等。
另外,「菜鳥」和「哇塞」都是從閩南方言演變而來,菜鳥原指剛學飛行的小鳥,後來引申到對於某些事務操作不熟悉的人。哇塞的「哇」是第一人稱代詞「我」,「塞」是表示性行為的動詞,在閩南語原義中其實是一句髒話。
重慶語言學會理事、重慶文理學院圖書館副館長封富副,證實了「櫻桃女孩」的說法。他表示,《紅樓夢》第83回寫道,門上的人進來回說「有兩個內相在外,要見二位老爺」,賈赦道「請進來」,門上的人領了老公進來,這文中的老公即為太監。
對此,許多網友都覺得有意思,直說「長見識」了。不過,也有網友驚呼:「我的天!老公最早的身份原來是太監,看來以後我對丈夫得改口了,不然這可就是罵人的話了!」有網友則回應:「太監指老公是在古代,今天已經不適用了,大家不用過於在乎。」
[)-D] [:|]
標籤:
瀏覽次數:
470
人氣指數:
2870
累積鼓勵:
120
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
給本文愛的鼓勵:
最新愛的鼓勵
給本文貼紙:
得到的貼紙
得到的貼紙:
給本文貼紙
本日記尚未得到貼紙
跨年煙火卡好位
《前一篇
回他的日記本
後一篇》
2011~新概念