是我
不該在意,
還是太大意,
總讓你的言語態度牽動我情緒。
面對自己,
卻又總是顧慮到你的情況、你的心情,
無法坦然 對你表白心中想法,
不能說、不想說、不要說,
搞的自己任性又彆扭。
這是我的日記,我想我能夠坦白一點。
我想要_
逃避說話、逃避難過,壓抑情緒,強迫自己不哭泣。
該褒你太有責任,還是貶你太笨蛋,
為何非得把重重的壓力直往肩上扛?
有的時候,明明已經一點一滴的 卸下了一些,
心裡卻又敏感的緊張,
再把卸下的壓力撿回去。
你重不重?
累不累?
要不要休息一下?
我當然懂你說的道理,
但是「不可能的任務」不是每個人都能做得到。
而,愈希望「一蹴可及」,愈容易失去擁有,也壞了身體。
總會捨不得把自己的壞情緒宣染於你,
可愈想掩蓋,就顯得愈混濁。
如果有一天,
我能夠不帶任何情緒的什麼都依你,
請你給我掌聲鼓勵鼓勵;
那表示,你的模樣我已學得七分像,
不愧做為你的徒弟。
也許,那個誰說對了,我行我素真的會快樂…。
-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。
I will not make the same mistakes that you did
I will not let myself
Cause my heart so much misery
I will not break the way you did,
You fell so hard
I've learned the hard way
To never let it get that far
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid
I lose my way
And it's not too long before you point it out
I cannot cry
Because you know that's weakness in your eyes
I'm forced to fake
A smile, a laugh everyday of my life
My heart can't possibly break
When it wasn't even whole to start with
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid
I watched you die
I heard you cry every night in your sleep
I was so young
You should have known better than to lean on me
You never thought of anyone else
You just saw your pain
And now I cry in the middle of the night
For the same damn thing
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I try my hardest just to forget everything
Because of you
I don't know how to let anyone else in
Because of you
I'm ashamed of my life because it's empty
Because of you
I am afraid
Because of you
Because of you
凱莉克萊森(Clarkson, Kelly). Because of you