一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裏。 A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver. 有一次我去拜訪一位高中同學鮑伯, 那天要將貨品送到位在達拉斯貿易中心的客戶那兒。 那時正好風雨交加。 客戶曾告訴鮑伯,可以把車停在大樓的後面卸貨, 所以我們就將車停在劃黃線的卸貨區。 此時,一個大樓警衛衝過來大吼說:「喂!你們不准停在這裡!」 我立刻反駁,我們已經報備過, 也得到主管人員海根斯小姐(可能是那位警衛的上司)的允許。 我很不願意在這種天氣中把車停在半英哩外, 再辛苦地運這堆貨品。 然而,鮑伯的反應正解釋了他為何能在高中時代獲得最佳服務獎的榮譽。 他立刻放下手中的貨物,以非常誠懇的口氣對那位警衛解釋說: 「海根斯小姐告訴我說,如果我只需要暫停幾分鐘的話, 就可以利用這裡卸貨。 不過,也可能是我自已搞錯了,畢竟這裡是你管理的。 那麼請你告訴我該怎麼辦,我就照著做好了。」 他注視著那名警衛的雙眼,微笑著等他回應。 我從來沒有見過一個態度強硬的人軟化得這麼快, 那位警衛竟然說:「嗯 ......我想......如果你只停幾分鐘而已的話, 應該是沒什麼關係的。好吧!那我幫你看著車子好了, 以免被別人開罰單。你儘管去忙吧!」 鮑伯非常感激地道謝,我們也因此能輕鬆愉快地把事辦好, 一滴雨都沒沾到而且我們離開時, 那名警衛竟然還熱心地搬開一些路障, 讓我們利用特別出口開出去呢~ 恆常忍耐可以勸動君王;柔和的舌頭能折斷骨頭。 Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break aone.
謝謝妳的讚美 ~