有個住在新澤西州義大利後裔的老先生, 想要像往年一樣種蕃茄.
> > 但是地很硬, 挖起來很困難.往年都幫他的兒子如今又入獄了.
> > 老先生寫了封信給兒子敘述他的難處 :
>
> --------------------------------------------------------------------------
> --
> > Dear
> > Vincent:
> >
> > I am feeling pretty sad, because it looks like I won't
> > be able to plant my
> > tomato garden this year. I'm just getting too old to
> > be digging up a
> > garden plot. I know if you were here my troubles would
> > be over, I know you
> > would be happy to dig the plot for me, like in the old
> > days.
> >
> > Love, Papa
>
> --------------------------------------------------------------------------
> ---
> > 親愛的兒子
> > 我很哀傷, 因為今年沒法種蕃茄了.
> > 我已經太老
> > 挖不動菜圃了.
> > 如果你還在家
> > 一定會像從前一般地幫我挖.
>
> --------------------------------------------------------------------------
> ---
> > A few days later he received a letter from his son.
> >
> > Dear Pop:
> >
> > Don't dig up that garden. That's where the bodies
> > are buried.
> >
> > Love,Vinnie
>
> --------------------------------------------------------------------------
> --
> > 過了幾天,
> >
> > 他兒子回了封信:
> >
> > 老爸
> > 千萬別挖.
> > 屍體就埋在菜園裡.
>
> --------------------------------------------------------------------------
> ---
> > At 4 am. the next morning, FBI agents and local police
> > arrived and dug up
> > the entire area without finding any bodies. They
> > apologized to the old man
> > and left. That same day the old man received another
> > letter from his son.
>
> --------------------------------------------------------------------------
> ---
> > 第二天清晨四點,
> > FBI和地方警察全體出動, 把菜園挖翻了一遍都沒找到屍體.
> > 他們向老先生道歉後而離去. 當天老先生又收到一封兒子的來信 :
>
> --------------------------------------------------------------------------
> ----
> > Dear Pop:
> >
> > Go ahead and plant the tomatoes now. That's the best I
> > could do under the
> > circumstances.
> >
> > Love you,
> >
> > Vinnie
>
> --------------------------------------------------------------------------
> --
> > 爸,
> >
> > 現在你可以種蕃茄了吧!
> > 在當下這個狀況,這是我能給您最大限度的幫助.
> >
> >