檔案狀態:    住戶編號:1895141
 等看戲的隨風流浪~風玲 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
冬~ 夜語呢喃 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 You´re Beautifu
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 美麗的歌詞拼接
作者: 等看戲的隨風流浪~風玲 日期: 2010.11.27  天氣:  心情:



早安~ 各位同學

記得吃早餐嘿

祝福大家 天天順心

有兩首歌~ 勤勞點

請勞駕點播放




 

Ne laisse pas le temps,te decevoir...
ll ne peut etre conquis...
Dans la tristesse,
dans la douleur...     
Aujourd'hui,    
demain... 
Au fil du temps...
Le temps... 
C'est Vie...

                                         
別因為時間而感到沮喪
它是永遠無法被征服的
不管是在悲傷裡
在痛苦中
今天
明天
年復一年
時間它頭也不回地往前走...
這就是人生


也許我會再遇見你  像戀人般重逢美麗
看你滿臉鬍渣的笑意  爽朗一如往昔


心的眼淚  
流過了你笑的  每個樣子 
我會在你的記憶  
看到我自己  看到了結局  
愛在錯過後更珍惜
沉默不語  我不再哭泣

心的眼淚 
流過了漂泊了  人生風景  
讓我們各自都有  美好的一生  
美好的憧憬  愛在遺憾裡更清晰

心的眼淚  
流過了  一去不回 
我會在你的記憶  
看到我自己  看到了結局  
愛在錯過後更珍惜
也許我會再遇見你  
像戀人重逢的美麗

遠行 只是場爭取
我在爭取多些時間
等待美麗的重逢

親愛的  別擔心
我會勝利而歸的
人生還有好多風景
  還沒帶您同去看盡  

知道您們忙 
小心翼翼  
害怕吵到您們的思緒 
所以  
靜靜的為爭取勝利而遠行
最需要的 不是您們的擔心
而是您的能化作我那
取勝力量的微笑



BREAK MY LIES
"駆け出す 背中を 追いかけて もう一度…"
SAVE MY HEART!!
"本当は 待ってる …抱きしめて…"
今 RETURN TO LOVE… 



「好き」が 素直に 言えずに 傷付けたよ
泣きたいくらいに  もり この手に 求めながら…

経験 増えれば 夢も
無邪気に 見れなく なるから…
それでも どこかで きっと 信じたくて 見つめてた…

BREAK MY LIES
"瞳に 揺れてる 涙に 気づいて…"
SAVE MY HEART!!
"震える 口唇 口づけて…"
今 RETURN TO LOVE…

そばにいる時 感じて いたのは 弱さじゃなく
自分に足りない 何かを 補うような 安らぎ…

大事な 物程 いつか
失う 痛みが 怖くて

人込みの中で 独り… 帰る場所を 探してた…

BREAK MY LIES
"言葉に 出来ない せつなさを 奪って…"
SAVE MY HEART!!
"何処にも 行けない …その胸に…"
今 RETURN TO LOVE…

BREAK MY LIES
"瞳に 揺れてる 涙に 気づいて…"
SAVE MY HEART!!
"震える 口唇 口づけて…"
今 RETURN TO…

BREAK MY LIES
"言葉に 出来ない せつなさを 奪って…"
SAVE MY HEART!!
"何処にも 行けない …その胸に…"
今 RETURN TO LOVE…


「一廂情願」 不坦率地說出口 是會受傷害的
若是想哭 就這樣用這雙手去找尋那溫暖…

只要經驗豐富
就不會天真地去看見夢想了…

儘管如此 無論何地 我還是一定相信可以看見的…
BREAK MY LIES
"我發現在眼中搖動欲滴的真實淚珠…"
SAVE MY HEART!!
"用顫動的雙唇 來接吻…"
現在 RETURN TO LOVE…

在你身邊的時候 我感覺到的 不是懦弱
而是似乎在補足自己不足部份的那種安心…

總有一天 失去的痛苦
會比重要的事物 更令人恐懼
在人群之中 孤獨一人… 找尋回去的地方…

BREAK MY LIES
"奪去我無法言語的痛苦…"
SAVE MY HEART!!
"什麼地方也不能去 …在你的心中…"
現在 RETURN TO LOVE…

BREAK MY LIES
"我發現在眼中搖動欲滴的真實淚珠…"
SAVE MY HEART!!
"用顫動的雙唇 來接吻…"
現在 RETURN TO…

BREAK MY LIES
"奪去我無法言語的痛苦…"
SAVE MY HEART!!
"什麼地方也不能去 …在你的心中…"
現在 RETURN TO LOVE…


 鳥籠に見た夢
作詞・曲:薬師るり


僕が描くあなたの今は 鳥籠のようなその街で いつも泣いてばかりいたよ
扉を開け放って空へ 飛び立てれば またここに戻るものだと思ってた

あなたには僕が必要だと思った
取り戻すことが出来れば あなたも幸せになれると思っていたんだ

あなたを愛してるよ きっと流れた時の分も
いつか隣で 僕と一緒に 笑ってくれると思ってた
もう十分大人になったつもりでいたんだ

僕は長すぎる時を待たせてしまったみたいだね 思い知ったことがあるよ
あなたの過ごしたその街とその想い 絡まった糸は見た目よりも複雑だった

あなたはいつも泣いていると思っていた
いつだって僕の迎えを ただそこで待ってるものだと思っていたんだ

あなたのためにだなんて あなたにとっての幸せが
どんな形をしているのかって 僕のものさしで測ってた
子供じゃないからね 知らないままでいてはだめだね

自分の気持ちに正直に生きてくことが
後悔しないことだって 思っていたんだ
そんな単純じゃないってこと この場所で知った
純粋なはずの想いすら 人を傷つける
そんなこと解ってるのに 心がまだついていかないよ

あなたを愛してるよ
あなたの幸せを願ってるよ 
今 隣にいるのが
僕じゃなかったとしても きっと

あなたが幸せならそれだけでいいよ 離れてても
いつか心を守るだけの強さを手にした時には
その時にはあなたにもう一度会いに行くよ

囚禁在鳥籠中的夢。
在我腦海裡所描繪的,你過的生活。
身處在那個,如籠子般封閉的街道,
我想,你一定常常在哭泣吧。

如果,打開門讓你能展翅高飛,
相信你會再度回到我的身邊。

你是需要我的,我是如此深信著。
如果能挽回的話,你也會得到幸福。

我仍愛著你,相信,對那些流逝的往日時光的點點滴滴,
有一天,我們會並肩坐著,一笑置之。

因為彼此都是成熟的大人了。
我好像,讓你等了太長一段時間了。

有些事,稍微一想便能知道。
你度過每一天的那街,那心境。

難理清的思緒,紛亂如糾結的線一般,遠比看起來還複雜。

我想,你一定常常在哭泣吧。
(or你一定時常暗自啜泣吧,跟前面那句一樣。)

無論何時,只是靜靜地,等著迎接我的來到。

為了你,對你而言所謂的幸福,
到底該以怎樣的形式呢?我只能獨自揣測。

童稚不再,我總不能裝作,什麼都不知。
一直以為,只要誠實面對自己的感覺活著,
便不會感到悔恨,(原來只是我的一廂情願。)


現在,在此處,我才知,
並非這麼簡單。

單純的想法,也可能傷到人。

理智上已經明瞭,心裡卻還無法認同。

我仍愛著你,希望你能幸福。

雖然在你身旁的人並不是我,
只求你能幸福,即使我們相隔兩地。

等到我擁有,能守護你的力量,
到時我會,再與你相見。 





標籤:
瀏覽次數:59    人氣指數:1659    累積鼓勵:80
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
冬~ 夜語呢喃 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 You´re Beautifu
 
住戶回應


給我們一個讚!