사랑은 언제나 눈물이 돼 가슴에 남아 愛情總是變成眼淚 留在心裡 떠나지도 못한 채 또 길을 멈추네. 沒能離開躊躇不前 우리 사랑했던 그 추억만은 잊지 말아요. 請不要忘記我們相愛的記憶 내 맘에 영원히 남아 날 기쁘게 해줘요. 留在我的身邊 讓我感到開心 나를 위해 노래를 불러 줘. 그녀에게 들리게 請為我唱歌吧 讓她能夠聽見 사랑도 미련도 다 가져 가라고 愛情迷戀 都讓她拿去吧 나를 위해 소리를 질러 줘. 그녀에게 전해 줘 請為我呐感吧 請傳到她的身邊 오늘도 내일도 날 찾지 말라고 今天明天 都不要來找我 모든게 어색했어 너와 처음 밥을 먹을 땐 什麼都不自在 在和你第一次吃飯的時候 밥풀이 입가에 묻을까봐 수저를 입에 넣을 땐 怕飯粒黏在嘴邊 在把湯匙塞進嘴裡的時候 신경이 쓰이고 또 함께 걸을 땐 발을 맞춰야 할지 一直都讓人擔心 走在一起時 不知步伐是否要同步走 어깨를 감싸야 할지 어디로 가야할지 不知是否要摟住你的肩膀 或要去哪裡 여자는 알았어도 사랑은 잘 몰랐기에 因為雖然懂得女人 卻不懂得愛 나의 뒤에 쫓아오듯 따라오는 너를 위해 為了在我身後好像追著我走的你 조금 느리게 걸어주며 사랑은 시작됐지 為你稍微走慢一點時 愛情就開始了 낭만도 없고 구멍난 양말처럼 되는대로 살아와 (以前)沒什麼浪漫 人生如穿破襪子般隨便的活 망망대해같던 나의 삶이 또 다른 세상을 보았어 如同在茫茫大海中 我的生命終於看到了另外的世界 난 너무 좋아서 온종일 웃고 다녔어 因為太高興 我整天笑著 사랑은 언제나 눈물이 돼 가슴에 남아 愛情總是變成眼淚 留在心裡 떠나지도 못한 채 또 길을 멈추네. 沒能離開躊躇不前 우리 아름답던 그 추억 속에 함께 살아요. 讓我們一起生活在那段美好的回憶中 기억 속 그대와 함께 난 춤을 출 거에요. 我要與記憶中的你一起翩翩起舞 너 없는 지금 모든게 꿈인지 꿈이 아닌지 沒有你的這一切似夢非夢 난 지금 어딜 향해 가고 있는 건지 我也不知道自己往哪走 지금 이곳이 너의 품인지 품이 아닌지 現在這個地方是否是你的懷中 아픈 가슴은 왜 일까... 為何我的心會痛 나를 위해 노래를 불러 줘. 그녀에게 들리게 請為我唱歌吧 讓她能夠聽見 사랑도 미련도 다 가져 가라고 愛情迷戀 都讓她拿去吧 나를 위해 소리를 질러 줘. 그녀에게 전해 줘 請為我呐感吧 能夠傳到她的身邊 오늘도 내일도 날 찾지 말라고 今天明天都不要來找我 무언가를 지켜야 하는 건 그것에 지쳐도 미쳐야 하는 건 是要捍衛什麼 雖然是快累倒也要狂熱(於此) 그래 난 너에게 미쳤었지 對的 我是瘋狂於你的 난 니가 원할 땐 언제나 춤을 추던 Ballerino 我是個你在願意時 經常跳舞的Ballerino 그 모습에 웃던 니 얼굴이 다 빨개지고 因為我的那副樣子你的臉都紅起來了 어둠도 환해지고 세상은 돌고 돌아도 黑暗變得光亮 世上迴轉又迴轉 우리는 그러지 않기로 서로의 곁에 오래 남기로 我們不要如此 天長地久的留在彼此的身邊 한 길로 같이 가기로 그렇게 약속했지 做過約定一起走著相同的路程 하지만 홀로 남아 슬픈 음악이 억지로 나와 춤을 춰봐 但是如今獨自留下 被悲哀的音樂勉強得跳起舞 불 꺼진 놀이동산에 웃고 있는 회전목마 在燈已被關的遊戲樂園裡笑著的迴轉木馬 그토록 죽은 듯 웃으며 니가 올까 미련을 가져 본다 如此像死人那樣笑著 擁有迷戀或許你才會回來 나를 위해 노래를 불러 줘. 그녀에게 들리게 請為我唱歌吧 讓她能夠聽見 사랑도 미련도 다 가져 가라고 愛情迷戀 都讓她拿去吧 나를 위해 소리를 질러 줘. 그녀에게 전해 줘 請為我呐感吧 能夠傳到她的身邊 오늘도 내일도 날 찾지 말라고 今天明天都不要來找我